Türkçe Şarkı Sözleri
Teslim olmam konusunda uyarıldım Bunu yapamam; silahımı alıp gözden kayboldum Adımı çok sık değiştirdim Karımı ve çocuklarımı kaybettim Ama çok arkadaşım var Ve bazı onlardan biri benimle Yaşlı bir kadın bize barınak verdi Bizi tavan arasına sakladı Sonra askerler geldi; Fısıltı olmadan öldü Bu sabah üç kişiydik Bu akşam tek bendim Ama ben devam etmeli; Sınırlar benim hapishanem Ah, rüzgar, rüzgar esiyor Mezarların arasından rüzgar esiyor Özgürlük yakında gelecek; O zaman gölgelerden geleceğiz Les Allemands étaient chez moi Bana dirent, resigne-toi Mais je n'ai pas pu J'ai repris mon arme J'ai tant d'amis J'ai perdu femme et enfants Mais j'ai tant d'amis J' ai la France entière Un vieil homme dans un grenier Bir önbellek dökün Les Allemands l'ont pris Ilest mort sans supplice Ah, rüzgar, rüzgar esiyor Mezarların arasından rüzgar esiyor Özgürlük yakında gelecek; O zaman biz gölgelerden gelecek
English Lyrics
I was cautioned to surrender This I could not do; I took my gun and vanished I have changed my name so often I have lost my wife and children But I have many friends And some of them are with me An old woman gave us shelter Kept us hidden in the garret Then the soldiers came; She died without a whisper There were three of us this morning I'm the only one this evening But I must go on; The frontiers are my prison Oh, the wind, the wind is blowing Through the graves the wind is blowing Freedom soon will come; Then we'll come from the shadows Les Allemands étaient chez moi Ils me dirent, resigne-toi Mais je n'ai pas pu J'ai repris mon arme J'ai changé cent fois de nom J'ai perdu femme et enfants Mais j'ai tant d'amis J'ai la France entière Un vieil homme dans un grenier Pour la nuit nous a caché Les Allemands l'ont pris Il est mort sans supplice Oh, the wind, the wind is blowing Through the graves the wind is blowing Freedom soon will come; Then we'll come from the shadows